Resutorande hiru-gohan wo tabemashita. Baik inshoku-ten dan restoran merupakan istilah umum dalam bahasa Jepang untuk "restoran" atau "rumah makan". Apakah yang membedakan keduanya? Melalui artikel ini, Kepo Jepang akan membahas pengertian kedua istilah di atas dan bagaimana penggunaannya dalam kalimat. Aisurunihongo Percakapan bahasa Jepang atau lebih dikenal dengan sebutan kaiwa (Jepang : 会話) adalah salah satu keahlian yang harus dimiliki dalam bahasa Jepang selain dokkai (membaca), chokai (pendengaran), bunpou (pola kalimat) , kotoba (pembendaharaan kata) dsb. BahasaJepang Restoran yang Umum Digunakan. Teacher. appkey. Category: Bahasa Jepang Bisnis. Bahasa Jepang saat Menghidangkan Pesanan di Restoran . Preview . 7 . Cara Melayani Tamu dalam Keadaan Sibuk di Restoran Percakapan di Kantor dalam Bahasa LancarPercakapan Bahasa Jepang Pariwisata 3 in One adalah buku bahasa jepang pariwisata terbaru yang paling tepat menambah koleksi buku bahasa asing anda. Buku ini berisi materi percakapan di hotel dan restoran, serta materi Bahasa Jepang untuk calon pemandu wisata dan berguna bagi mereka yang sedang mempersiapkan diri menjadi karyawan hotel Dalamartikel ini kami akan memperkenalkan serangkaian panduan percakapan dasar dan beberapa frasa bahasa Jepang yang umum digunakan di restoran. Baca juga: Mau Mengirim Barang dari Jepang? Simak Caranya "Ima kangaete imasu" Banyak restoran Jepang menampilkan sampel hidangan di etalase toko. eHnEEnv. Learn How to Speak Correctly in a Restaurant in Japanese The Appropriate Things to Say at a Restaurant in Japan ? / Getty Images Updated on November 04, 2019 So, you're headed out to grab a bite to eat in Japan but aren't exactly sure what you should, or shouldn't, be saying. Don't worry, this article can help! First, you can start off by reading a basic example dialogue in Romaji, Japanese characters, and then English. Next, you'll find a chart of vocabulary words and common expressions that should be used in a restaurant setting. Dialogue in Romaji Ueitoresu Irasshaimase. Nanmei sama desu ka. Ichirou Futari desu. Ueitoresu Douzo kochira e. Ichirou Sumimasen. Ueitoresu Hai. Ichirou Menyuu onegaishimasu. Ueitoresu Hai, shou shou omachi kudasai. Ueitoresu Hai, douzo. Ichirou Doumo. Ueitoresu Go-chuumon wa okimari desu ka. Ichirou Boku wa sushi no moriawase. Hiroko Watashi wa tempura ni shimasu. Ueitoresu Sushi no moriawase ga hitotsu, tempura ga hitotsu desu wa ikaga desu ka. Ichirou Biiru o ippon kudasai. Hiroko Watashi mo biiru o moraimasu. Ueitoresu Kashikomarimashita. Hoka ni nani ka. Ichirou Iie, kekkou desu. ウェイトレス いらっしゃいませ。何名さまですか。 一郎 二人です。 ウェイトレス どうぞこちらへ。 一郎 すみません。 ウェイトレス はい。 一郎 メニューお願いします。 ウェイトレス はい、少々お待ちください。 ウェイトレス はい、どうぞ。 一郎 どうも。 ウェイトレス ご注文はお決まりですか。 一郎 僕はすしの盛り合わせ。 弘子 私はてんぷらにします。 ウェイトレス すしの盛り合わせがひとつ、てんぷらがひとつですね。お飲み物はいかがですか。 一郎 ビールを一本ください。 弘子 私もビールをもらいます。 ウェイトレス かしこまりました。他に何か。 一郎 いいえ、結構です。 Dialogue in English Waitress Welcome! How many people? Ichirou Two people. Waitress This way, please. Ichirou Excuse me. Waitress Yes. Ichirou Can I have a menu? Waitress Yes, please wait a moment. Waitress Here you are. Ichirou Thanks. Waitress Have you decided? Ichirou I will have assorted sushi. Hiroko I will have a tempura. Waitress One assorted sushi and one tempura, isn't it?Would you like anything to drink? Ichirou A bottle of beer, please. Hiroko I will have beer, too. Waitress Certainly. Anything else? Ichirou No thanks. Vocabulary and Expressions Click the link to hear the pronunciation. 店員てんいんいらっしゃいませ。お客様きゃくさまは何名様なんめいさまですか? Tenin O kyaku sama wa nan mei sama desu ka ? Pelayan Selamat datang. Pesan tempat untuk berapa orang ? キリト:2ふ人たりです。 Kirito Futari desu. Kirito Untuk 2 orang . 店員てんいん:禁煙席きんえんせきですか?喫煙席きつえんせきですか? Tenin Kinenseki desu ka ? kitsuenseki desu ka ? Pelayan Ruangan bebas rokok ? atau ruangan merokok ? アスナ:禁煙席きんえんせきになります。 Asuna Kinenseki ni narimasu. Asuna Tolong ruangan bebas rokok. 店員てんいん:はい。こちらへどうぞ。 Tenin Hai . kochira e doozo. Pelayan Baiklah. Mari ikuti saya. ………………………………………….. 店員てんいん:ご注文ちゅうもんはお決きまりですか? Tenin Go chumon wa o kimari desu ka ? Pelayan Apakah pesanan anda sudah siap ? アスナ:おすすめは何なにですか? Asuna O susume wa nan desu ka ? Asuna Untuk menu rekomendasinya apa ? 店員てんいん:今週こんしゅうはエビフライでございます。 Tenin Konshu wa ebi fry de gozaimasu. Pelayan Makanan rekomendasi minggu ini adalah udang goreng. アスナ:じゃ、エビフライ一つください。飲のみ物ものはアイスティーおねがいします。 Asuna Jya, ebi fry hitotsu kudasai. Nomimono wa ice tea onegaishimasu. Asuna Baiklah, saya pesan udang goreng satu porsi. Minumnya Ice tea. キリト:私わたしはスパゲティーとホットティーです。 Kirito Watashi wa supageti to hot tea desu. Kirito Saya pesan spageti dan hot tea. 店員てんいん:はい。かしこまりました。少々しょうしょうお待ちください。 Tenin Shosho o machi kudasai. Pelayan Baik, saya mengerti. Mohon menunggu sebentar. キリトとアスナ:ありがとうございます。 Kirito & Asuna Arigato gozaimasu. Kirito & Asuna Terimakasih banyak. ………………………………………….. 店員てんいん:こちらになります。どうぞ。 Tenin Kochira ni narimasu. Doozo. Pelayan Silahkan di makan. ………………………………………….. キリト:全部ぜんぶでいくらですか? Kirito Zenbu de ikura desu ka ? Kirito Semuanya jadi berapa ? 店員てんいん:お客様きゃくさまのご注文ちゅうもんは全部ぜんぶ Tenin O kyaku sama no go chumon wa rupia de gozaimasu. Pelayan Pesanan anda semuanya jadi rupiah. キリト:このカードは使つかうことができますか? Kirito Kono kado wa tsukau koto ga dekimasu ka ? Kirito Apakah bisa pakai card ? 店員てんいん:もしわけけございません。使つかうことができません。 Tenin Moshiwake gozaimasen. Tsukau koto ga dekimasen. Pelayan Maaf. Tidak bisa. キリト:じゃ。現金げんきんでお願ねがいします。 Kirito Jya, genkin de onegaishimasu. Kirito Baiklah, pakai uang kontan saja. 店員てんいん: Tenin Otsuri wa rupia de gozaimasu. Arigatou gozaimasu mata okoshi kudasai. Pelayan Uang kembalianya rupiah. Terimakasih banyak. Silahkan datang lagi. Thanks for yours visit.

percakapan di restoran bahasa jepang